فتحالله
فروغی عضو هیات مدیره اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و دبیر کارگروه
افغانستان اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران پیرامون سفر سال گذشته هیات
نشر ایران به افغانستان و توافقات و تفاهمنامههای امضا شود در آن سفر و
نتایج آن باگذشت حدود یکسال اظهار داشت: تفاهمنامه 9 مادهای در حوزه چاپ
و نشر بود که میان اتحادیه ناشران و کتابفروشنان تهران و افغانستان منعقد
شد.
وی در ادامه با بیان اینکه این سفر برای ارزیابی سیاستهای همکاری میان
دو کشور ایران و افغانستان و ارزیابی ظرفیتهای نشر در کشور افغانستان در
اسفند 1392 انجام شد، افزود: در این سفر تعدادی از ناشران، چاپخانهداران و
مسئولان فرهنگی حضور داشتند، قرار بود در این سفر هر کدام از این دو حوزه
ظرفیتهای آن کشور را شناسایی کند تا بتوانند در حوزههای مربوط به خود
ارتباطات لازم را برقرار کنند.
به گفته وی، پس از ارزیابیهای مورد نظر در
آخرین روز حضور گروه ناشران در افغانستان، تفاهمنامهای میان اتحادیه
ناشران تهران با افغانستان مبادله و امضا شد، که بر اساس رهنمودهایی بود که
معاونت فرهنگی وزارت ارشاد آقای صالحی ارائه کرده بودند، این تفاهمنامه 9
ماده داشت که در دو بخش قابل تفکیک است.
دبیر کارگروه افغانستان اتحادیه
ناشران و کتابفروشان تهران با بیان اینکه اجرای مفاد این تفاهمنامه در یک
بخش به عهده نهادهای مدنی است که منظور اتحادیه ناشران تهران است، گفت:
البته اجرای تعدادی از بندهای این تفاهمنامه مربوط به خاستگاه و نگاه
اجرایی نهادهای دولتی است. در آن بخشی که مربوط به نهادهای مدنی یعنی
اتحادیه بود اولین کاری که باید انجام میدادیم تاسیس یک دبیرخانه در ایران
بود.
فروغی در توضیح بیشتر تصریح کرد: تشکیل این دبیرخانه برای این مهم بود چون ماده اول اشاره دارد که دبیرخانه مشترکی بین دو اتحادیه شکل گیرد، بنابراین لازم بود اولین اقدام عملی خود را در اتحادیه به تاسیس دبیرخانه اختصاص دهیم. دبیر کارگروه افغانستان اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران افزود: بر این مبنا به دستور هیات مدیره وقت اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران این دبیرخانه تشکیل شد، و این دبیرخانه با حضور نمایندگان تشکلهای نشر و نمایندگانی از اتحادیه شکل گرفت و جلسات مختلفی را هم در سال 92 برگزار کردند. این عضو هیات مدیره پیرامون اقدامات این دبیرخانه توضیح داد: اقدامات مهم این دبیرخانه میتوانست شامل اموری شود که در کوتاه مدت بتواند پاسخ دهند. البته دو مسئله قابل اشاره است، اول آموزش و پژوهش در حوزه نشر افغانستان بود و نیازهایی که ناشران کشور افغانستان در این حوزه داشتند و دوم ایجاد نمایشگاهها و فروشگاههای کتاب ایرانی در کشور افغانستان بود. وی ادامه داد: هر دو این موضوعات که باید در حوزه اتحادیه درباره آن گفتوگو میشد در جلسات دبیرخانه مورد بحث قرار گرفت و گزارشهای این نشستها را ما به اطلاع معاون فرهنگی وزیر ارشاد رساندیم، اما بخشی از اقدامات بعدی نیازمند تصمیمسازی و ایجاد بستر های اجرایی از ناحیه معاونت بود که ما در این حوزه میتوانیم بگوییم با وقفه همراه شدهایم. فروغی تبیین کرد: در نمایشگاه بینالمللی کتاب 93 یک نشست مشترکی را با ناشران افغانی حاضر در نمایشگاه داشتیم و با توجه به ظرفیت زمانی که آنها داشتند اتحادیه یا دبیرخانه برای آنها دو نشست برگزار کرد و نیازهای آموزشی ناشران افغانستانی را مورد شناسایی قرار داد که بتواند برای پاسخگویی آن نیازها برنامهریزی کند. دبیر کارگروه افغانستان اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران تصریح کرد: همچنین بر اساس درخواست آنها ما اقدام کردیم به اجرای دو برنامه آموزشی نیمروزه که یکی شامل بازدید از دو موسسه انتشاراتی بود و نیم روز دوم بازدید از فروشگاههای بزرگ توزیع کتاب بود، پاسخی که ما از شرکتکنندگان دریافت کردیم حاکی از این بود که علیرغم ظرفیت زمانی محدود، برای آنها قابل استفاده بوده است. از سویی دبیرخانه هم به نیازهای واقعی برای آموزش ناشران افغانی و محور موارد آموزشی پیبرد. وی افزود: اقدامات دیگر پیگیر این امر بود، که معاونت فرهنگی در جهت پیمودن گامهای عملی برای مفاد دیگر تفاهمنامه باید به ما پاسخ میداد، مکاتبات و پیگیریهای به این نتیجه رسید که آقای صالحی این موضوع را به دفتر مجامع و تشکلها و فعالیتهای فرهنگی سپرد و قرار بر این شد این موضوع از سوی دفتر پیگیری شود. فروغی اضافه کرد: اولین نشست با مجامع در تاریخ 10 آذر 93 برپا شد، مجددا مفاد تفاهمنامه مورد بحث قرار گرفت، اقدامات دبیرخانه به اطلاع دفتر رسانده شد و مجددا بر این مسئله تاکید شد که راهکارهای عملی برای اجرای مفاد اساسنامه را دفتر مجامع به دبیرخانه اعلام کند. عضو هیات مدیره اتحادیه بیان کرد: تا به امروز پاسخی دریافت نشده و امیدواریم هرچه زودتر از ناحیه دفتر مجامع پاسخ به دبیرخانه داده شود. وی در پاسخ به اینکه امسال نیز هیاتی از ایران به افغانستان یا کشوری دیگر سفر خواهد کرد، گفت: هنوز تصمیمی درباره سفر دیگری گرفته نشده است، اما به نظر من اگر بتوانیم ساختار مناسب و راهکارهای عملی مناسبی را در حوزه همکاری های فرهنگی بین ایران و افغانستان داشته باشیم این میتواند یک نمونه مناسبی باشد در جهت گسترش حوزههای اینچنینی در کشورهای فارسی زبان، از جمله تاجیکستان، بنابراین قبل از اینکه به سایر کشورها رجوع کنیم لازم است در افغانستان که مشترکات بسیار داریم و آنها از کتاب ایرانی هم استقبال میکنند، ما ساختار مناسبی را در دستور کار قرار دهیم تا تنها به آزمون و خطا منجر نشویم. فروغی گفت: در حالیکه انجمن فرهنگی کتاب کودک و نوجوان و ناشران دانشگاهی طرحهای خود را برای اجرای نمایشگاه در کشور افغانستان ارائه دادهاند متاسفانه به دلایلی که منتظریم دفتر مجامع به ما پاسخ دهد، دبیرخانه نمیتواند به این دو تشکل پاسخ دهد و راهکار بدهیم. وی تاکید کرد: امیدواریم هرچه زودتر از سوی معاونت فرهنگی پاسخ به دبیرخانه داده شود چرا که دبیرخانه ظرفیت آموزشی بالقوهای دارد که باید بالفعل کند و کارگاههای آموزشی را برای ناشران افغانستانی فراهم کند. همچنین لازم است بستر سازی شود تا کتاب کشور خودمان را در کشور افغانستان با برپایی نمایشگاه دائمی ارائه دهیم. وی در پایان بیان کرد: از خواستههای ناشران افغانستان این است که در رفت و آمد و روادید سهولت ایجاد کنیم و مسایلی از این دست. قبل از اینکه یک سال تفاهم نامه سر برسد اقدامات اجرایی و عملی را اعمال کنیم.
۱۳۹۳ دوشنبه ۲۲ دي
منبع: www.ipina.ir